'Tell Laura I love her' - Tí nữa thì mất một huyền thoại

19/02/2017 07:15 GMT+7 | Văn hoá

(Thethaovanhoa.vn) -Tell Laura I love her một thời là bài hát được xếp vào danh sách “tử ca” (death song) hoặc tragedy song (bi kịch ca). Nhưng dù có bị lên án, cấm đoán thì đến giờ ca khúc này cũng đã trở thành một huyền thoại với câu chuyện tình đẫm nước mắt.

Và với Jeff Barry, đến giờ này, dù ai có nói ngả nói nghiêng thì Tell Laura I love her vẫn là ca khúc mà ông tự hào nhất trong gia tài âm nhạc của mình.

Chuyện tình bi thương

Mùa Hè 1959, Jeff Barry vẫn còn là một ca sĩ quèn tại hãng đĩa danh tiếng, RCA. Gia đình ly tán từ bé, bố mẹ ly dị, vào quân ngũ rồi học tiếp để trở thành kỹ sư nhưng chẳng chuyện nào Jeff làm cho ra hồn. Chất giọng tốt là điều duy nhất mà Jeff có thể bám vào để nuôi sự nghiệp. Nhưng rồi khi đầu quân cho RCA, nghiệp âm nhạc của chàng trai 21 tuổi khi ấy cũng chẳng tới đâu, những single được phát hành rồi cũng rơi vào mất hút.


 Nhạc sĩ Jeff Barry

Mùa Hè năm ấy, Jeff đứng giữa những quyết định: Hoặc trở về New York học tiếp bằng kỹ sư hoặc phải có những đột phá. Nhưng biết đột phá thế nào khi thị trường đang có quá nhiều ngôi sao ca nhạc. Chỉ còn một lựa chọn cuối cùng: sáng tác ca khúc.

Jeff Barry không có nhiều kỹ năng sáng tác nhưng lại có ý tưởng. Việc quyết định chuyển ngạch sáng tác đã khiến Jeff phấn chấn và nuôi một ý tưởng táo bạo, rằng anh sẽ viết một bài hát về cái chết nhưng phải lấy được nước mắt người nghe.

Nghĩ đến đó, Jeff khởi sự viết Tell Laura I love her vào một chiều mùa Hè năm 1959.

Bài hát được viết khá nhanh (có phần trợ giúp của Ben Raleigh – đồng tác giả) và đúng như ý Jeff, đẫm lâm ly. Đó là câu chuyện của một cặp tình nhân chỉ vừa chớm đôi mươi có tên Tommy và Laura.

Tommy yêu Laura tha thiết nhưng chàng cao bồi trẻ tuổi này lại chẳng dư giả gì. Trong bài hát, Jeff đã viết rằng: “Tommy muốn dâng cho Laura tất cả, từ những bó hoa, món quà, nhưng trên hết là một chiếc nhẫn cầu hôn”.

Nhưng bi kịch là Tommy lại không đủ tiền để mua gì cả và thế là anh quyết định tham dự một cuộc đua xe để lấy giải thưởng 1.000 USD, đủ để mua vòng nhẫn cưới trao tặng Laura.

Ban đầu, khi viết đến đây, nhạc sĩ Jeff Barry hoàn toàn không có ý tưởng gì về một cuộc đua xe. Nguyên thủy ông viết về một cuộc thi cưỡi bò tót (rodeo), một sinh hoạt thường thấy của dân cao bồi Mỹ. Viết xong đoạn này, ông đã hát cho Arnold Shaw, một nhà sản xuất ở hãng RCA, nghe thử.

Nghe xong Arnold chau mày “Cậu sáng tác gì lạ thế, viết về chuyện cưỡi bò tót thì làm sao người ta liên tưởng được bi kịch của bài hát này?”. Nghĩ cũng có lý, Jeff quyết định đổi từ “rodeo” thành “stock car race” (đua xe) cũng với 3 âm tiết nhưng độ bi kịch được tăng lên và cũng hợp logic vấn đề.

“Vấn đề” là Tommy sẽ chết. Anh chết khi đang đua xe (hợp lý hơn là cưỡi bò tót).

Đây chính là nút thắt của cả bài hát. Bi kịch được dâng cao tột độ khi chiếc xe đua của Tommy bị lạc tay khiến xe lật ngược rồi bốc cháy. Tommy chết trong tai nạn và giấc mơ kiếm tiền để mua nhẫn cưới tặng người yêu cũng đã cháy cùng chiếc xe.

Khi mọi người tới cứu Tommy, người ta nghe được lời trăn trối của anh: “Hãy bảo Laura đừng khóc, tình yêu tôi dành cho nàng sẽ không bao giờ chết”.

Bài hát kết thúc với cảnh Laura đau khổ đang quỳ trong thánh đường cầu nguyện cho Tommy. Và lúc ấy, bên tai cô dường như vẫn vẳng giọng nói của anh “Hãy nói với Laura rằng tôi yêu nàng”…

Hãng RCA đồng ý ngay khi nhận được demo của Jeff Barry. Họ vời 2 nhà sản xuất danh tiếng là Hugo và Luigi sản xuất bài hát này và giọng ca được chọn khi ấy là Ray Peterson, một giọng ca chớm nổi.

Tell Laura I love her được quyết định phát hành thành single, nằm ở mặt A. Và khôi hài thay, mặt B sẽ là bài hát Wedding day (Ngày tân hôn).



Single “Tell Laura I love her” của ca sĩ Ray Peterson với hình bìa là một tai nạn xe khốc liệt

Bài hit bị cháy xém

Tell Laura I love her vừa phát hành vào tháng 8/1960 thì lập tức gây bão. Một loạt các đài phát thanh ở Mỹ không dám phát bài này vì ca từ quá bi kịch khi đề cập đến cái chết của lứa tuổi xì-tin.

Sự việc còn căng thẳng hơn khi tại Anh, hãng đĩa Decca (nhà phân phối single này được RCA ủy quyền phát hành) vì lo sợ phản ứng của nhà cầm quyền và cả dân chúng, đã quyết định cho đốt 25.000 đĩa single vừa mới được in xong. Chủ tịch hãng đĩa này tuyên bố Tell Laura I love her không xứng đáng có mặt trên kệ đĩa của hãng vì đây là “bài hát vô vị và thô tục”.

Và thế là một bài hit tưởng chừng đã nằm trong tay cuối cùng đã bốc mùi nhựa cháy.

Tranh cãi lại tiếp tục nổ ra ngay sau đó khi hãng đĩa EMI-Columbia quyết định nhảy vào lửa với hy vọng sẽ cứu bài hát này bằng cách tự phát hành. Sự việc được đẩy tới cao trào khi Nghị viện Anh phải họp bàn và cuối cùng ra quyết định cho phép bài hát vẫn được mở.

Quyết định vừa đưa ra, đài BBC đã ngay lập tức cấm phát bài này trên các kênh của mình và đưa ra những con số đáng sợ liên quan tới những tử vong vì tai nạn giao thông.

Nhưng điều đó không ngăn chặn được sự mong muốn của hãng EMI-Columbia. Hãng này quyết định mời ca sĩ cũng đang nổi Ricky Valance thể hiện lại ca khúc với quyết tâm thi gan cùng may rủi.

Kết quả thật bất ngờ, chỉ trong một thời gian ngắn Tell Laura I love her của Valance đã bán hơn một triệu bản và đưa bài hát này đứng quán quân tại Anh và đưa Valance trở thành một ngôi sao mới. Khi đó, Valance cũng lập kỷ lục là người xứ Wales đầu tiên đứng quán quân tại Anh.

Ở Mỹ, Tell Laura I love her vươn lên vị trí thứ 7 và ở hơn 10 quốc gia khác bài này đã đứng ngôi đầu. Tổng cộng trong vòng một thời gian chưa đầy 2 tháng, 7 triệu đĩa đơn Tell Laura I love her đã bán sạch sẽ.

Và từ đây trở đi, Tell Laura I love her bắt đầu cuộc đời của mình, trở thành một trong những bài hát bi kịch được yêu mến khắp mọi nơi. Đó còn chưa kể rất nhiều nghệ sỹ đã cover bài này và tiếp tục thành công, dù không lớn bằng. Nhiều đài phát thanh ở nhiều nước sau khi chứng kiến sự thành công của bài hát đã nới lỏng lệnh cấm và phát có chừng mực dù yêu cầu của công chúng tăng cao.

Đây cũng là bài hát đổi vận của Jeff Barry cùng 2 ca sĩ thể hiện khi họ trở thành những ngôi sao mới trong lĩnh vực của mình.

Cùng nghe lại ca khúc "Tell Laura I love her":


Bài “hit” tái sinh từ “Tell Laura I love her”

Sự thành công kỳ lạ của Tell Laura I love her đã tạo ra nhiều phản ứng cũng lạ lùng. Năm 1961, danh ca Skeeter Davis đã cho phát hành ca khúc Tell Tommy I miss him với giai điệu y như Tell Laura I love her nhưng phần lời đã được đặt khác đi.

Ở đó, Laura thủ thỉ cùng Tommy trong nhà nguyện rằng cô đã nhớ thương anh nhiều như thế nào. Và bài hát phái sinh này cũng tiếp tục là một bài hit.

Tại Việt Nam, Tell Laura I love her cũng là một ca khúc rất được yêu thích qua phần đặt lời Việt của Nam Lộc có tên gọi Trưng Vương khung cửa mùa thu. Chỉ có điều, phần lời mới lại khác hoàn toàn với ý nghĩa ban đầu.

Nguyên Minh
Thể thao & Văn hóa

Cùng chuyên mục
Xem theo ngày
Đọc thêm