-
03/07/2008
| 0 Comment | 0 người thích bài viết này.
Việc cuốn sách mang tên "Nguyễn Đình Thi - bí mật cuộc đời" do NXB Văn học in xong lại có ngay quyết định thu hồi của chính NXB đã gây sự chú ý của dư luận...
-
03/08/2008
| 1 Comment | 0 người thích bài viết này.
Theo thông tin từ Nhã Nam, những bản sách lậu của Người tình Sputnik hiện đã xuất hiện tại một số cửa hàng sách lớn trên địa bàn Hà Nội với chất lượng kém...
-
30/10/2008
| 0 Comment | 0 người thích bài viết này.
Người Anh viết tiếng Anh sai chính tả là chuyện không mới. Nhưng biển báo tại trường đại học danh tiếng như Cambridge cũng bị sai chính tả thì đúng là chuyện có một không hai.
-
22/06/2009
| 1 Comment | 0 người thích bài viết này.
"Dúi", tên loài thú, bị biến thành "rúi" (một từ không có trong tự điển) còn thịt lợn rang thì cũng có thể sốt như người: "Thịt lợn rang xốt" bị biến thành "thịt lợn rang sốt".
-
07/11/2009
| 0 Comment | 0 người thích bài viết này.
Đích thị là có tới vài món thịt chim sáo (hay loại nhạc cụ có tên là sáo (?) được chế biến làm món nhậu) ngay trong quán thịt chó. Hỏi kỹ thì hóa ra không phải. Là do lỗi chính tả.
-
03/03/2010
| 0 Comment | 0 người thích bài viết này.
Gần đây nhiều người chụp ảnh những biển hiệu sai chính tả và phát tán lên internet với mục đích để gây cười. Qua đó mới biết, không chỉ ở ngoại tỉnh người ta mới viết sai chính tả mà ở Hà Nội cũng có những biển hiệu không chuẩn.
-
11/04/2010
| 0 Comment | 0 người thích bài viết này.
Theo thông tin từ Công ty Sách Alpha, trên thị trường Hà Nội đã xuất hiện bản in lậu của Trí tuệ Do Thái - cuốn sách do đơn vị này ấn hành vào tháng 3 vừa qua.
-
08/07/2010
| 0 Comment | 0 người thích bài viết này.
Mọi ánh mắt của cộng đồng mạng thế giới đang đổ dồn về Việt Nam khi Apple chính thức thừa nhận 400 tài khoản iTunes đã bị hack bởi một hacker người Việt có nick name Thuat Nguyen.
-
31/07/2010
| 1 Comment | 0 người thích bài viết này.
Việc viết sai chính tả tiếng Việt đang ở mức báo động, nó không chỉ diễn ra trong giao tiếp của giới trẻ trên mạng internet, mà còn xuất hiện nhiều trên các phương tiện thông tin đại chúng và văn bản của các cơ quan hành chính Nhà nước.
-
10/08/2010
| 0 Comment | 0 người thích bài viết này.
Có những báo cáo làm người ta... ngượng, dù nó đúng đắn (mà đúng đắn thì mới đáng ngượng), chẳng hạn như cái báo cáo Tình hình chính tả văn bản tiếng Việt...
-
02/10/2010
| 0 Comment | 0 người thích bài viết này.
NXB Kim Đồng vừa ấn hành tuyển thơ của 45 tác giả đã và đang sinh sống tại phương Nam viết về Hà Nội nhân dịp Đại lễ 1.000 năm Thăng Long dưới tên chung Trời Nam thương nhớ đất Thăng Long.
-
28/02/2011
| 0 Comment | 0 người thích bài viết này.
-
14/03/2011
| 2 Comment | 0 người thích bài viết này.
Vừa qua, dư luận được một phen tá hỏa khi cuốn "Thi nhân Việt Nam" của tác giả Hoài Thanh - Hoài Chân của NXB Văn học bị sai một lỗi chính tả khá ngớ ngẩn: “Hoài Chân” thì lại ghi thành “Hoài Trân”.
-
14/08/2011
| 7 Comment | 0 người thích bài viết này.
Bảng chữ cái tiếng Việt có thể có thêm các ký tự F, J, W, Z, theo như một đề xuất vào bản dự thảo thông tư hướng dẫn về tiếng Việt trên môi trường sách giáo khoa và máy tính. Lịch sử tiếng Việt sắp sang trang mới!
-
26/09/2011
| 0 Comment | 0 người thích bài viết này.
-
01/12/2011
| 0 Comment | 0 người thích bài viết này.
Đó là thông tin nổi bật tại cuộc tọa đàm có tên “Xử lý tiếng Việt - nhiệm vụ quan trọng nhất của Đề án Đưa Việt Nam sớm trở thành nước mạnh về CNTT-TT” diễn ra tại Hà Nội vào hôm qua (30/11).
-
31/01/2012
| 0 Comment | 0 người thích bài viết này.
Một lỗi chính tả về tháp Big Ben nổi tiếng của London đã chiếm được trái tim của Ban giám khảo và giúp cậu bé 8 tuổi Nguyễn Song Anh (TP.HCM) giành giải thưởng cao nhất trong một cuộc thi vẽ toàn cầu của Hội đồng Anh.
-
22/05/2012
| 2 Comment | 19 người thích bài viết này.
Sáng nay, người ta hỏi nhau, không biết những đứa trẻ có bố mẹ đạp đổ hàng rào trường Thực nghiệm để đưa đơn cho chúng được vào lớp Một sau này nghĩ gì?