
Bài hát đã được ban nhạc “Nasha chema” khá nổi tiếng ở Nga thu đĩa và đã được giới thiệu rộng rãi (xem ảnh tác giả B. Gryzlov đang ôm ghita hát và bìa đĩa CD “Đội Nga chúng ta, xông lên! Đến rồi, thời cơ của ta !”).
Theo lời tâm sự của Boris Gryzlov, qua “bài ca bóng đá” này ông muốn phát đi một lời “hiệu triệu” và thổi vào tim mỗi cầu thủ, mỗi cổ động viên Nga “làn gió tinh thần yêu nước vô bờ bến và nỗi đam mê bóng đá cháy bỏng”. Mà lời kêu gọi của chính khách này quả là rất dân dã, rất chi là cổ động viên cuồng nhiệt : ông “kích” các cầu thủ “trổ hết tài năng”, phải “lăn xả và chiến đấu” để “giành phần thắng về ta”.
Lời bài hát có đoạn xin được dịch ý như sau :
Đã ra sân, hãy nhắm tới cầu môn
Bàn thắng sẽ song hành cùng ý chí
Dù chỉ vài giờ thôi, mỗi ơ-rô, uôn-cúp
Mà tiếng thơm sẽ đọng mãi muôn đời
Dù trận đấu trôi nhanh trong khoảnh khắc
Cả nước Nga vẫn theo bạn không ngừng
Xông lên, đội tuyển Nga ! Đến rồi, thời cơ của ta !
Phía sau chúng ta – nước Nga !
Trong tiếng “quốc ca”, tung bay cờ hoa
Đội tuyển Nga chúng ta - tuyển Nga hai không không tám (2008) !
Các nhà bình luận bóng đá cũng như giới hâm mộ và các cầu thủ Nga rất thích bài ca này, đặc biệt là điệp khúc gồm bốn câu cuối. Họ đều hiểu, đó vừa là một lời hiệu triệu ở cấp cao nhưng thật sự là mơ ước, là niềm tin, là cả nước Nga rộng lớn vì đội tuyển. Nếu như viễn cảnh được khắc họa khá đẹp trong những câu thơ kết lại phần lời bài hát của Boris Gryzlov trở thành hiện thực (Quốc ca Nga vang lên, cờ hoa tung bay chào mừng tuyển Nga đăng quang…) thì có lẽ EURO 2008 trên đất Áo và Thụy Sĩ sẽ là một trong những vòng chung kết lục địa bất ngờ nhất trong lịch sử.
Nguyễn Đăng Phát (PV TTXVN tại Nga)