Nhã Nam sẽ “đền” sách mới cho độc giả "Bản đồ và vùng đất"

19/04/2012 07:22 GMT+7 | Đọc - Xem


(TT&VH) - Sự cố về bản dịch Bản đồ và vùng đất đã được Công ty Nhã Nam khắc phục bằng một số quyết định: Chính thức thu hồi cuốn Bản đồ và vùng đất, khẩn trương chỉnh sửa và đổi bản in mới cho độc giả đã mua sách.

Bìa cuốn Bản đồ và vùng đất

Trong thông tin cung cấp cho báo giới vào chiều 17/4, phía Công ty Cổ phần Văn hóa và Truyền thông Nhã Nam cho biết, hội đồng thẩm định của đơn vị này đã kiểm định và kết luận: Bản đồ và vùng đất là cuốn sách dịch để lại nhiều lỗi, thuộc nhiều loại khác nhau: dịch sai nghĩa; dịch chệch nghĩa; dịch sót; diễn đạt tiếng Việt có nhiều bất ổn. Số lượng lỗi này cao hơn so với chuẩn biên tập của chúng tôi, vượt quá số lỗi tối đa cho phép để sách có thể tiếp tục được lưu hành.

Trước đó, từ đầu năm 2012, Bản đồ và vùng đất của tác giả Michel Houellebecq đã được phía Nhã Nam đứng ra chuyển ngữ và phối hợp phát hành cùng NXB Văn học. Tuy nhiên, vào ngày 15/3 vừa qua, Nhã Nam đã chủ động tạm ngừng phát hành ấn phẩm này trên toàn quốc để tự thẩm định.

Ông Vũ Hoàng Giang, Phó giám đốc Nhã Nam, cho biết: Toàn bộ những cuốn Bản đồ và vùng đất còn hiện diện trên các đại lý sách toàn quốc sẽ ngay lập tức được phía công ty thu hồi. Song song với việc này, hội đồng biên tập của Nhã Nam cũng đang khẩn trương tiến hành hiệu chỉnh bản dịch để có thể đạt chất lượng cao nhất và in lại ngay trong thời gian tới.

Đặc biệt, toàn bộ các độc giả đã bỏ tiền mua phiên bản đầu tiên của Bản đồ và vùng đất sẽ được Nhã Nam đổi miễn phí bản dịch mới thông qua các đại lý tại Hà Nội và TP.HCM. “Chúng tôi thật lòng xin lỗi độc giả vì sự cố này và sẽ cố gắng khắc phục bằng thiện chí của mình”- ông Giang cho biết thêm.

Cúc Đường

Cùng chuyên mục
Xem theo ngày
Đọc thêm