(TT&VH Cuối tuần) - Mạc Ngôn thừa nhận nhờ ngôn ngữ, ông đã được đổi đời từ nông dân trở thành một nhà văn. Và cũng nhờ các dịch giả trong và ngoài nước, ông trở thành một nhà văn nổi tiếng khắp thế giới. Trả lời phỏng vấn, nhà văn chia sẻ một kinh nghiệm thú vị trong việc tìm đường đến với độc giả quốc tế.
* Tác phẩm đầu tiên của ông được dịch ra tiếng nước ngoài là cuốn nào? Năm bao nhiêu?
- Đó là tiểu thuyết Cao lương đỏ. Lúc đó là năm 1988. Thời đó rất ít tiểu thuyết Trung Quốc được dịch ra tiếng nước ngoài.
* Hiện tại tác phẩm nào của ông được dịch ra nhiều thứ tiếng nhất?
- Các tác phẩm như Cao lương đỏ, Báu vật của đời, Tửu quốc… đều được dịch nhiều, hầu hết đã được dịch ra tất cả các ngôn ngữ chính ở châu Âu và châu Á như Anh, Pháp, Tây Ban Nha, Đức, Ý, Nhật…
* Các tác phẩm của ông đến với độc giả nước ngoài bằng con đường nào? Họ tự tìm đến ông để xin mua bản quyền, hay do các NXB ở Trung Quốc chủ động giới thiệu tác phẩm của ông ra nước ngoài?
- Thời gian đầu là do các dịch giả Trung Quốc, tiếp đó là những người đại diện mua bản quyền của các NXB nước ngoài. Tôi gặp gỡ các độc giả nước ngoài phần lớn tại các cuộc họp báo giới thiệu tác phẩm, các buổi diễn thuyết hoặc ký tặng tác phẩm. Cũng có một số độc giả viết thư cho tôi hoặc tới Trung Quốc tìm tôi để làm luận văn.
* Ông nhìn nhận thế nào về vai trò và vị trí của dịch giả?
- Họ là những người quan trọng nhất. Một dịch giả xuất sắc không chỉ cần ngoại ngữ giỏi mà tiếng mẹ đẻ cũng phải giỏi. Tiếng mẹ đẻ có giỏi, họ mới truyền tải hết tinh thần trong các tác phẩm của tôi khi dịch sang tiếng nước khác.
* Dịch giả ở Trung Quốc có được coi trọng không và đời sống của họ có được đảm bảo bằng nghề không?
- Các dịch giả ở Trung Quốc thường làm việc chuyên nghiệp cho một cơ quan cụ thể. Cơ quan đó sẽ trả lương, phân nhà, giải quyết những vấn đề chủ yếu trong cuộc sống của họ. Nếu chỉ dựa vào việc dịch sách, cuộc sống của họ vẫn bảo đảm, tuy nhiên phần lớn cuộc sống của các dịch giả vẫn rất kém.
* Ông đánh giá ra sao về văn học Trung Quốc đương đại?
- Tôi cho rằng trong vòng 30 năm trở lại đây, văn học Trung Quốc đương đại đã đạt những thành tựu huy hoàng. Như tiểu thuyết của tôi chẳng hạn, cũng không thua kém gì các tiểu thuyết của phương Tây. Tôi cho rằng văn học của tôi đã trở thành một bộ phận của văn học thế giới. Tôi đã viết ra những tiểu thuyết mang đậm nét đặc sắc của văn hóa Trung Hoa, dù có một số nhà phê bình Trung Quốc chuyên trị đả kích tôi. Nhưng trái lại điều đó lại minh chứng được tầm quan trọng của tôi.
* Sách Trung Quốc được dịch ra khá nhiều thứ tiếng, đặc biệt là sách văn học, theo ông, đó là nhờ đâu?
- Thời gian đầu, phim ảnh có tác dụng rất to lớn. Chẳng hạn như tiểu thuyết Cao lương đỏ của tôi gây được sự chú ý của văn đàn thế giới là bởi bộ phim chuyển thể từ tiểu thuyết này được giải quốc tế. Trong mấy năm gần đây, sách của tôi được dịch ra các ngôn ngữ khác nhiều là bởi do đề tài và phong cách độc đáo, đặc biệt, gây nên sự chú ý của các nhà phiên dịch và sự yêu thích của độc giả phương Tây.
* Ông có đọc sách văn học nước ngoài không, ông thích văn học của nước nào, tác giả nào?
- Thực ra số tác phẩm văn học nước ngoài được tôi yêu thích quá nhiều. Rất nhiều người cho rằng tôi thích văn hóa châu Mỹ - Latin. Kỳ thực tôi thích nhất văn học Nga, chẳng hạn các tác phẩm: Chiến tranh và hòa bình, Tội ác và trừng phạt, Sông Đông êm đềm…
* Ông có biết tới văn học Việt Nam hoặc nhà văn Việt Nam nào không?
- Vô cùng tiếc. Vì tôi vẫn mong có cơ hội gặp gỡ độc giả Việt Nam nhưng tới giờ vẫn chưa có điều kiện. Tôi cũng hy vọng được đọc các cuốn văn học Việt Nam đã được chuyển ngữ sang tiếng Hoa, nhưng cho tới giờ vẫn chưa thấy có cuốn nào. Hay là có thể có mà tôi tìm chưa ra.
* Xin ông cho biết kế hoạch trong năm mới 2010?
- Tôi sẽ viết một vở kịch mới, đồng thời cũng chuẩn bị cho việc viết tiểu thuyết mới.
Sau nhiều năm trầm lắng, bóng đá phía Nam đang cho thấy tín hiệu khởi sắc ở mùa giải 2025/26. Từ CLB Công an TP.HCM góp mặt trong TOP 5 V-League, Long An tìm lại niềm tin tại Cúp Quốc gia, đến Becamex TP.HCM và các đội hạng Nhất, tất cả cùng thắp lên hy vọng về sự trở lại mạnh mẽ.
Sáng 14/9, tại Trung tâm Thông tấn quốc gia, số 5 Lý Thường Kiệt, Hà Nội, Thông tấn xã Việt Nam (TTXVN) đã tổ chức trọng thể Lễ đón nhận Huân chương Hồ Chí Minh (lần thứ 3) và Kỷ niệm 80 năm Ngày truyền thống Thông tấn xã Việt Nam (15/9/1945-15/9/2025).
Sáng 14/9/2025, tại Giải điền kinh vô địch thế giới tổ chức ở Tokyo, Nhật Bản, vận động viên Huỳnh Thị Mỹ Tiên – đại diện duy nhất của Việt Nam – đã không thể vượt qua vòng loại nội dung 100m rào nữ. Thành tích 13,77 giây khiến "hot girl điền kinh" đứng chót nhóm 2, không giành được suất vào bán kết.
Tối 13/9 tại Nhà thi đấu Tây Hồ (Hà Nội), sự kiện Lion Championship 26 đã mang đến cho khán giả 7 trận đấu hấp dẫn với nhiều kịch bản kịch tính và bất ngờ. Trong đó, tâm điểm là chiến thắng thuyết phục của Trương Cao Minh Phát trước võ sĩ đến từ Ireland – Aaron Clarke.
Thông tấn xã Việt Nam (TTXVN) đã lên kế hoạch chuẩn bị kỹ lưỡng trong gần một năm qua và khai trương trang thông tin đặc biệt về Đại hội đại biểu toàn quốc lần thứ XIV của Đảng vào đúng dịp kỷ niệm 80 năm ngày truyền thống TTXVN (15/9/1945-15/9/2025).
Kho bạc Nhà nước vừa có Công điện số 13/CĐ-KBNN chỉ đạo toàn hệ thống tập trung nguồn lực, quyết liệt triển khai các giải pháp nhằm đảm bảo tiến độ giải ngân, góp phần hoàn thành các mục tiêu phát triển kinh tế - xã hội năm 2025.
Trong đêm thi Trang phục lấy cảm hứng từ văn hóa dân tộc thuộc khuôn khổ Miss Grand Vietnam 2025, NTK Minh Châu cùng các học trò có dịp giới thiệu 10 thiết kế tâm huyết.
Trong concert "Em xinh say hi" tối 13/9, Tăng Duy Tân và Bích Phương được khán giả bình chọn chiến thắng giải "The Best Couple" (cặp đôi được yêu thích nhất).
Một năm sau khi ra mắt, album Bảo tàng của nuối tiếc của Vũ. vẫn chưa hề giảm sức hút. Để kỷ niệm cột mốc đáng nhớ này, "Hoàng tử Indie" chính thức ra mắt concert film cùng tên trên kênh YouTube cá nhân.
Nguyễn Thùy Linh đang đứng trước cơ hội lần thứ 4 liên tiếp vô địch Vietnam Open. Đối thủ cuối cùng của cô là Cai Yan Yan ở trận chung kết diễn ra chiều nay.
Sáng 14/9/2025, tại Hà Nội, Tổng Bí thư Tô Lâm và các đồng chí chí lãnh đạo Đảng, Nhà nước và các đại biểu dự Lễ đón nhận Huân chương Hồ Chí Minh và kỷ niệm 80 năm Ngày truyền thống Thông tấn xã Việt Nam (15/9/1945 - 15/9/2025).
Tay vợt số 1 Việt Nam Nguyễn Thùy Linh tiếp tục khẳng định phong độ ấn tượng khi lần thứ tư liên tiếp góp mặt ở chung kết đơn nữ Giải cầu lông Vietnam Open. Lợi thế sân nhà giúp Thùy Linh tiến sát đến chức vô địch và chờ đợi cô gái sinh năm 1997 là cơn "mưa tiền thưởng".
Trong một buổi tối đáng quên tại Bank of America Stadium, Lionel Messi và Inter Miami đã phải hứng chịu thất bại nặng nề 0-3 trước Charlotte FC ở vòng 30 MLS mùa giải 2025.
Theo Công an thành phố Hà Nội, lực lượng chức năng đang khẩn trương xác minh, làm rõ vụ việc có dấu hiệu bạo hành trẻ em trên địa bàn phường Kiến Hưng, thành phố Hà Nội.
Bằng ý chí sắt đá, chế độ tập luyện khắc nghiệt và lối sống kỷ luật, Casemiro - người từng bị thất sủng dưới thời Erik Ten Hag - đang là mắt xích quan trọng bậc nhất trong kế hoạch của HLV Ruben Amorim.
XSMB 14/9: Kết quả Xổ số miền Bắc hôm nay Chủ Nhật ngày 14/9/2025 quay thưởng lúc 18h10 được trực tiếp cập nhật nhanh nhất, chính xác nhất trên Thethaovanhoa.vn.
Ngày 13/9/2025, Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính ký ban hành Chỉ thị về việc thúc đẩy triển khai các giải pháp công nghệ phục vụ người dân và doanh nghiệp gắn với dữ liệu dân cư, định danh và xác thực điện tử (Chỉ thị số 24/CT-TTg).