(TT&VH) - Phòng trà Văn Nghệ đã có đêm tạm biệt vào 31/7 và sẽ khai trương với tên mới Tiếng Xưa vào 6/8 tại 442 Cao Thắng (nối dài), Q.10, TP.HCM, là phòng trà ca vũ - nhạc kịch đầu tiên tại TP.HCM từ sau ngày giải phóng.
Xưa nay, phòng trà là nơi mà khán giả đến là để “nghe”, nơi nói không với “hát nhép” và không mấy mặn mà với hát đĩa. Nhưng phòng trà mà muốn có cái để xem cho khán giả bằng cách dựng các trích đoạn nhạc kịch nổi tiếng trên thế giới và nhất là biên soạn và dàn dựng các nhạc kịch dựa trên những ca khúc có “tuồng tích” như Trầu cau, Hòn vọng phu, Thiên thai... cũng là điều khá đặc biệt.
Chúng tôi có cuộc trò chuyện với nhạc sĩ Vũ Xuân Hùng, biên tập chương trình và là chủ phòng trà Tiếng Xưa.
![]() Nhạc sĩ Vũ Xuân Hùng |
- Chúng tôi muốn thực hiện những chương trình mà cần một sân khấu lớn hơn, yêu cầu cao hơn và quan trọng nhất là với sức chứa nhiều hơn, khán giả sẽ đến phòng trà với chi phí dễ chịu hơn.
Phòng trà Tiếng Xưa là nơi chúng tôi sẽ tiếp tục thực hiện những chương trình theo dòng nhạc xưa mà thời gian qua đã có một số lượng khán giả nhất định. Khán giả đến để nghe lại những nhạc phẩm ít nhiều có một chút kỷ niệm của một thời tuổi trẻ, của những nhạc phẩm luôn sống mãi với thời gian như: Suối mơ, Buồn tàn thu (Văn Cao), Sơn nữ ca, Lời người ra đi (Trần Hoàn), Dư âm (Nguyễn Văn Tý), Chiều (Dương Thiệu Tước)... Đó là lý do tại sao chúng tôi đã quyết định với cái tên mới Tiếng Xưa.
Do sân khấu của Tiếng Xưa rộng, đáp ứng được yêu cầu mà tôi thường ấp ủ nhưng chưa thực hiện được là vừa nghe nhưng cũng cần được xem...
* Anh có thể nói về “cái để xem” của phòng trà trong thời gian tới?
- Khi dời về địa điểm mới, nó sẽ có mô hình là phòng trà ca vũ - nhạc kịch. Ca sĩ vừa hát vừa múa (không có vũ đoàn) như thời gian qua đã thực hiện tại phòng trà Văn Nghệ, còn nhạc kịch là một mảng khá mới. Chúng tôi sẽ dựng những trích đoạn nhạc kịch đúng nghĩa (có hát, lời thoại, hành động kịch, phục trang...) như The Phantom Of The Opera, Miss Saigon... nhằm giới thiệu đến khán giả những vở nhạc kịch nổi tiếng của thế giới.
Bên cạnh đó, sẽ còn có những “nhạc kịch” được dàn dựng dựa trên những bài hát Việt Nam mà bản thân nó đã như là một câu chuyện kể, hoặc ghép nhiều bài lại trong một kết cấu nội dung kịch. Những bài hát như Trầu cau (Phan Huỳnh Điểu), Hòn vọng phu (Lê Thương), Thiên thai, Trương chi (Văn Cao)... Khán giả vẫn nghe những bài nhạc xưa nhưng trong bối cảnh của một câu chuyện kịch, chắc chắn là sẽ đem lại nhiều thú vị, nhất là các khán giả lớn tuổi thường muốn nghe những bản nhạc có “tuồng tích”.
* Ai sẽ là người biểu diễn các trích đoạn nhạc kịch?
- Chúng tôi cũng sẽ mời một số ca sĩ hát nhạc kịch, nhưng chủ yếu là ca sĩ của phòng trà. Tại phòng trà Văn Nghệ trong thời gian qua, ngoài các tiết mục đơn ca còn có các tiết mục song ca, tam ca, nhóm ca. Mây lang thang, Lãng du và Đồng xanh là 3 nhóm ca chính của phòng trà, cùng với các ca sĩ của phòng trà, họ là lực lượng chính để trình diễn các nhạc kịch. Chúng tôi cũng đã từng biểu diễn trích đoạn The Phantom Of The Opera, dựng Hòn vọng phu, Thiên Thai... Điều đáng nói là ca sĩ chúng tôi gắn bó với nhau như người thân trong gia đình, thuận lợi cho việc tập luyện và nhất là họ rất hiểu nhau khi phối hợp trên sân khấu, nên họ có thể cùng nhau đảm đương phần nhạc kịch.
Trong tương lai, chúng tôi rât mong muốn được hợp tác với các nghệ sĩ tên tuổi như: Kim Cương, Hồng Vân, để thỉnh thoảng khán giả của phòng trà Tiếng Xưa sẽ được thưởng thức các trích đoạn kịch nổi tiếng như Lá sầu riêng, Dưới hai màu áo, Số đỏ...
* Xin cảm ơn anh.
Bình Minh (Thực hiện)
