GS-TS Nguyễn Đăng Hưng: Soạn lời Việt cho những ca khúc bất hủ

23/12/2009 10:04 GMT+7 | Âm nhạc

(TT&VH) - Đêm nay 23/12 tại phòng trà ATB, TP.HCM sẽ diễn ra đêm nhạc Sẽ cuốn theo gió bay gồm 18 ca khúc nước ngoài do GS-TS Nguyễn Đăng Hưng soạn lời Việt, cùng một số bài hát Việt Nam, trong đó có 2 sáng tác mới nhất của Miên Đức Thắng. Đây cũng là đêm nhạc mà GS Nguyễn Đăng Hưng giới thiệu với bạn bè CD Sẽ cuốn theo gió bay. Tham gia thể hiện chương trình có các ca sĩ Bảo Yến, Quỳnh Lan, Phi Thúy Hạnh, Lê Anh…

GS Nguyễn Đăng Hưng là Việt kiều yêu nước (Bỉ), ông là một nhà khoa học, nhà sư phạm góp phần làm rạng danh đất nước Việt Nam tại hải ngoại. Ông đã từng nhận huân chương cao quý Đại sĩ quan do Chính phủ Vương quốc Bỉ trao tặng (1999), từng nhận bằng Vinh danh nước Việt (2006) và nhận bằng khen của Bộ Ngoại giao nước ta trao tặng (2005 và 2007). Nhưng ngoài ra ông còn là một tâm hồn lãng mạn, biết hát, biết chơi guitar và đã chuyển soạn lời Việt cho khá nhiều ca khúc bất hủ của thế giới. Đêm nhạc 23/ 12 này do ông tổ chức với khách mời là những tâm hồn đồng cảm có thể cùng ông chung tay để giúp đỡ cho những trẻ em mồ côi và khuyết tật...

TT&VH có cuộc trò chuyện với GS Nguyễn Đăng Hưng.

* Là tác giả của nhiều công trình nghiên cứu khoa học, lý do nào ông lại làm công việc chuyển soạn lời Việt cho các ca khúc nước ngoài?

- Tôi cho rằng mọi thứ rồi cũng “sẽ cuốn theo gió bay”, chỉ có di sản tinh thần mới trường tồn mãi mãi và những di sản tinh thần đầy tính nhân văn sẽ làm cho con người yêu thương nhau hơn.

Tôi yêu nhạc từ hồi còn là học sinh trung học, đặc biệt là yêu các ca khúc nước ngoài. Tuy nhiên do nghề nghiệp, tôi không có thời gian để làm những công việc âm nhạc mà mình yêu thích, bây giờ đã hưu trí, có chút thời gian rảnh rỗi sống cho mình, tôi tìm lại những kỷ niệm đã “ru” tôi thời trẻ, đó là những bài ca vượt thời gian có tính phổ quát.

* Tiêu chí nào ông chọn ca khúc để chuyển soạn lời Việt và ông đã thực hiện được bao nhiêu ca khúc rồi?

- Tiêu chí đầu tiên là bài hát hay theo cảm nhận của tôi và bạn bè, những bài hát đã tồn tại cùng thời gian cho đến nay như: Cuốn theo gió bay (Blowin In The Wind) của Bob Dylan, Ta mơ đi (I Magine) của John Lennon, Hôm nay là mãi mãi (It’s Now Or Never) của Elvis Presley, Như vào mộng mơ (I Have A Dream) của ABBA... tôi thích những bản nhạc có nhiều chất thơ và âm điệu dễ thấm vào lòng người, chuyển soạn lời Việt mà vẫn giữ được nội dung lời ca và chất thơ của nó.

Tôi làm việc này với niềm say mê và hứng thú thật sự. Tôi đã chuyển soạn lời Việt khoảng 25 ca khúc, lần này thực hiện CD Sẽ cuốn theo gió bay gồm 10 bài do chính tôi hát, tuy tôi không phải là một ca sĩ chuyên nghiệp.


* Là một nhà khoa học, khi làm công việc sáng tạo nghệ thuật cảm nhận của ông như thế nào?

- Phải nói là rất khó, hơn nữa do tôi không có được kiến thức âm nhạc bài bản, ngay cả chơi guitar tôi cũng chơi rất ngẫu hứng. Nhưng tôi cảm thấy rất sảng khoái và có lẽ chính nhờ vậy mà tôi vượt qua được những khó khăn, mỗi bài hát chuyển soạn lời Việt, tôi đã hát lại hàng trăm lần để cảm nhận, chiêm nghiệm trước khi cho là hoàn thành. Sáng tạo trong khoa học hay nghệ thuật đều phải có chung một điểm là niềm đam mê, nếu không có nó chúng ta sẽ khó thành công.

* CD Sẽ cuốn theo gió bay là làm tặng bạn bè hay có xin phép phát hành rộng rãi trong công chúng?

- Mục đích của CD này là làm tặng bạn bè, không mang tính thương mại. Ngay cả đêm nhạc tại phòng trà ATB 23/12/2009 cũng là một đêm nhạc mang tính nội bộ, hát cho bạn bè nghe, chứ không bán vé, lại còn đãi bạn bè cả nước uống. Tuy nhiên, hôm đó chúng tôi có đặt một thùng nhận tiền từ thiện, nếu bạn bè muốn ủng hộ để cùng chúng tôi giúp đỡ những mảnh đời cơ cực. Toàn bộ số tiền này chúng tôi sẽ trao cho tổ chức từ thiện Thiện Đức. Đây là tổ chức quy tụ một số bác sĩ, dược sĩ, nha sĩ và một số Việt kiều để đi đến các vùng sâu, vùng xa khám bệnh, cấp phát thuốc miễn phí cho trẻ em nghèo.

* Cảm ơn ông.

Bình Minh (thực hiện)

Cùng chuyên mục
Xem theo ngày
Đọc thêm