![]() Ông Nguyễn Văn Khương - Phó Giám đốc NXB VH-TT. Ảnh VTC 1
|
NXB VH-TT là NXB của Nhà nước. Chúng tôi phải trên cơ sở chế độ, chính sách nhuận bút của Nhà nước để giải quyết chế độ nhuận bút và bản quyền cho các tác giả. Hiện tại chúng tôi căn cứ vào Nghị định 61/2002/ NĐ-CP của Chính phủ để làm cơ sở tính chế độ nhuận bút và bản quyền cho các tác giả. Đối với sách thông thường chúng tôi trả nhuận bút 10% giá bìa nhân với số lượng sách xuất bản. Đối với bộ Tổng tập ngàn năm văn hiến Thăng Long, mặc dù NXB đã đầu tư trên 4 tỷ đồng cho bộ sách này và đến nay hạch toán bị lỗ tới hơn 900 triệu đồng, nhưng chúng tôi vẫn chấp nhận trả nhuận bút mức cao nhất theo Nghị định 61/200/NĐ-CP của Chính phủ cho bộ sách - tức là trả 15% giá bìa nhân với số lượng sách xuất bản (1.500 cuốn)= 900 triệu đồng. Nhưng đại diện Hội đồng Biên soạn không chấp thuận. Đại diện Hội đồng Biên soạn yêu cầu NXB phải trả nhuận bút bộ sách theo thỏa thuận, khoảng 1,5 tỷ đồng. Chúng tôi đã cùng đại diện Hội đồng Biên soạn họp, trao đổi để giải quyết vấn đề này. Vì bản dự thảo Hợp đồng nhuận bút theo thỏa thuận còn nhiều điểm hai bên vẫn chưa thống nhất được, nên đến nay vẫn chưa ký kết. Do đó, nói NXB còn nợ đến 900 triệu đồng tiền nhuận bút là thiếu cơ sở!
Về sách bản quyền cho các tác giả, từ trước đến nay, NXB thực hiện trả sách bản quyền cho các tác giả 10 quyển/1 tác phẩm được in xuất bản. Đối với bộ Tổng tập nghìn năm văn hiến Thăng Long, NXB đã trả 50 bộ sách (1 bộ 4 tập) bản quyền tác giả. Như vậy, về số lượng sách bản quyền đã trả gấp 5 lần sách thông thường và trị giá số sách này là 200 triệu đồng. Tuy vậy, đại diện Hội đồng Biên soạn vẫn không đồng ý, yêu cầu NXB phải trả 100 bộ sách (trị giá 400 triệu đồng). Đây là yêu cầu quá cao và khó thực hiện, chúng tôi còn xem xét. Bộ Tổng tập nghìn năm văn hiến Thăng Long là sản phẩm của NXB VH-TT. Nhà xuất bản chịu trách nhiệm từ A đến Z bộ sách, tức là từ khâu tổ chức bản thảo, đến biên tập in ấn phát hành. Lúc đầu NXB lập một bộ phận, sau thành lập một ban biên tập Bách khoa tri thức để tập trung làm bộ sách. Ông Nguyễn Hoàng Điệp được bổ nhiệm làm Trưởng Ban biên tập Bách khoa tri thức, đồng thời làm Tổng Thư ký bộ sách. Trong quá trình làm bản thảo gồm đánh máy chữ, đọc morasse, chế bản ra can, ông Điệp chịu trách nhiệm trước Giám đốc NXB đã thuê một số nơi, trong đó có Trung tâm Dịch thuật dịch vụ Văn hóa và Khoa học công nghệ (thuộc Liên hiệp Các Hội KHKT VN) làm và NXB đã trả tiền với giá cao là 15.000đ/1 trang đánh máy. Tổng cộng NXB đã trả cho việc này là 140 triệu đồng. Như vậy, Trung tâm Dịch thuật Dịch vụ Văn hóa và Khoa học công nghệ chỉ là nơi làm thuê về việc đánh máy chữ, đọc morasse, ra “can” cho NXB và NXB đã trả tiền thuê sòng phẳng. Việc trả lương cho cán bộ, nhân viên trung tâm này thuộc giám đốc đơn vị chịu trách nhiệm còn NXB VH-TT không liên quan gì đến vấn đề này. Bộ tổng tập (gồm cả 4 tập) chỉ có 10.204 trang, cộng thêm khoảng hơn 200 trang không đánh số. Tóm lại, bộ sách xấp xỉ 10.500 trang chứ không phải 12.000 trang”.
Hội đồng Biên soạn bộ sách Đòi tiền cho tác giả!
|
