Thế giới

Trần Đại Nhật - Nhà văn đi kiện cho các bà mẹ và con lai Hàn!

12/09/2008 09:59 GMT+7 Google News
(TT&VH Online) - Trần Đại Nhật là tác giả duy nhất hiện nay chọn đề tài con lai Việt - Hàn để đối thoại với đời sống. Thế nhưng văn chương vẫn không thể giúp anh xua tan nỗi mặc cảm bị bỏ rơi sau hơn 30 chiến tranh kết thúc. Trần Đại Nhật đang tìm kiếm sự bình đẳng cho mình, cho những người con lai như anh và đặc biệt cho các bà mẹ VN có con lai Hàn bằng con đường pháp lý.

Nhà văn Trần Đại Nhật - người mang 2 dòng máu Việt- Hàn

Như TT&VH đã giới thiệu trên số báo gần đây, Trần Đại Nhật vừa xuất bản tập truyện Những mảnh đời luân lạc (NXB Hội nhà văn). Tập truyện này đúng hơn là tự truyện của một người con lai Hàn Quốc bị bỏ lại VN sau chiến tranh. Trần Đại Nhật, tên khai sinh VN là Trần Văn Ty, tên Hàn Quốc là Kim Sang Il là một người con lai như thế. Trước khi xuất bản truyện ngắn, Trần Đại Nhật đã in hai tập thơ Về mái nhà xưa, Những đứa con lạc loài trong phố nhằm giải bày thân phận con lai của mình. Thế nhưng, văn chương vẫn không giải quyết được nỗi buồn của riêng anh và những người con lai Hàn Quốc, những bà mẹ VN sinh con lai Hàn khi họ chưa được đối đãi công bằng như con lai Việt - Mỹ, Pháp…

Trần Đại Nhật cho biết, sau chiến tranh VN, những con lai, bà mẹ VN có con với người Pháp và người Mỹ đã được họ và quốc gia của họ đối đãi rất tử tế. Tại Hàn Quốc, người Hàn đã đòi được quyền lợi chính đáng cho những người phụ nữ Hàn bị quân đội Nhật hãm hại trong chiến tranh thế giới thứ 2. Vậy tại sao, những bà mẹ VN, những đứa con lai Hàn vô tội được sinh ra trên đất nước VN trong thời chiến tranh lại không có quyền đòi chồng, đòi cha cho mình? Dẫu muộn màng, nhưng hơn ai hết những đứa con lai Hàn như chúng tôi muốn biết mặt người đàn ông đã góp phần sinh ra mình. Bây giờ, thế hệ con lai Hàn như tôi đã lớn rồi, phần nhiều đã có gia đình sinh con - thế hệ lai Hàn thứ 2, 3. Không riêng chúng tôi, con cháu cũng cần biết gốc tích của mình.

Trần Đại Nhật vừa liên kết với Văn phòng pháp luật và độc quyền quốc tế Han Sung tại Hàn Quốc để đứng ra thu thập các tài liệu nhằm khiếu kiện đòi quyền bình đẳng cho các bà mẹ, con lai Hàn như những con lai Pháp, Mỹ khác. Anh đã trò chuyện cùng TT&VH.

* Xuất phát từ đâu anh quyết định nhờ pháp luật Hàn Quốc can thiệp vào vấn đề này?
- Khoảng những năm 1990, khi HQ bắt đầu bang giao làm ăn với VN, rất nhiều thư từ của các bà mẹ VN gởi về Đại sứ quán HQ, để tìm lối thoát cho mình và gia đình. Vì trước đó, dư luận xóm làng rất khắc nghiệt với họ. Thế nhưng các thư từ gởi đi đều vô vọng… Một số cá nhân HQ còn đến VN lợi dụng danh nghĩa giúp đỡ lấy danh sách con lai để đòi quyền lợi cho họ. Họ gom đi hết hình ảnh, địa chỉ của những người lính HQ để lại cho gia đình Việt song không thấy hồi âm. Điều đó mang đến sự thất vọng cho gia đình con lai Hàn. Chưa kể họ dựng lên một số gia đình con lai để lừa gạt người HQ. Phía HQ bây giờ đã biết rồi…. Do vậy, tôi - một con lai HQ đứng ra đòi quyền lợi cho những người mang hai dòng máu như mình. Từ năm 1991 đến nay, tôi đã tìm được 370 người con lai Việt - Hàn, trong số đó chỉ có 38 gia đình tìm được cha và chồng của mình. Nếu có luật pháp can thiệp thì số gia đình đoàn tụ như thế sẽ nhiều hơn.

Các bà mẹ, con lai Hàn có thể liên lạc về địa chỉ của nhà văn Trần Đại Nhật: 72 Tân Sơn Hòa, P2, Tân Bình, TP.HCM, điện thoại 0982224889

* Vậy hiện giờ anh đang làm những việc gì để đòi quyền lợi chính đáng cho các bè mẹ và con lai Hàn?

- Hiện nay, tôi đang kêu gọi các tổ chức tôn giáo, phi chính phủ, tư pháp, hành pháp của HQ vào cuộc. (Bản thân tôi đã đứng ra bảo trợ, chăm lo học hành cho 105 cháu lai Hàn thế hệ thứ 2 từ Bình Thuận đến Đà Nẵng, nhưng một mình tôi thì quá nhỏ bé). Tôi kết hợp với những văn phòng luật sư để đòi lại chồng, cha cho gia đình con lai Hàn. Đồng thời tìm phương hướng mở ra cho những bà mẹ được trợ cấp hàng tháng an ủi tuổi già. Giờ những bà mẹ này đều khoảng 60 trở lên, giúp con lai Hàn có công ăn việc làm, con lai thế hệ thứ 2, 3 được đến trường đàng hoàng. Tuổi thơ tôi lâm vào hoàn cảnh bi đát, cực khổ giống như các cháu bây giờ. Nên phải cố gắng làm sao cho thật hiệu quả!

* Còn tại Hàn Quốc anh sẽ làm gì?
- Tìm hậu thuẫn của những người Hàn, tổ chức nhiều buổi giải trình vấn đề này, đưa những gia đình con lai sang Hàn bày tỏ ước vọng muốn gặp lại chồng và cha. Có như vậy những người chồng, người cha sẽ hiểu hơn để liên lạc gặp lại vợ con.

Tôi đang xúc tiến hoàn thành tập sách Trần Đại Nhật - nỗi buồn sau chiến tranh sẽ phát hành bằng 3 thứ tiếng Việt - Hàn - Anh để nhiều người hiểu hơn về một thế hệ bị bỏ rơi. Tôi mong nhiều cá nhân, đơn vị từ thiện quan tâm, giúp đỡ hơn trong dự án này để hàn gắn lại vết thương còn nhức nhối sau chiến tranh.

* Xin cảm ơn anh

Luật sư Park Jong Don - Trưởng Văn phòng pháp luật và độc quyền quốc tế Han Sung: “Luật HQ không can thiệp vào những quyền lợi của cá nhân như việc sinh con của họ. Do đó các bà mẹ VN có khiếu kiện đòi chồng cho mình, cha cho con và nhờ chúng tôi thì mới vào cuộc được. Tôi không thuộc thế hệ tham chiến ở VN và hiện nay không ở VN nhiều nên phải nhờ anh Trần Đại Nhật đứng ra thu thập tài liệu và đơn khởi kiện của các bà mẹ VN đến đích danh từng ông chồng Hàn. Luật HQ bảo vệ quyền lợi hợp pháp của bà mẹ dù họ ở bất cứ nơi đâu và nếu chứng minh được người đàn ông HQ nào đó sinh con tại VN với phụ nữ Việt, thì những ông chồng Hàn phải có trách nhiệm chăm sóc nuôi con ở VN. Vì điều kiện thời gian quá lâu (hơn 30 năm), nên những ông chồng Hàn nếu thua kiện phải sang VN nhận con và bồi thường quãng thời gian vắng mặt nuôi con của mình. Chính phủ Hàn không thể can thiệp vào việc này, vì đa phần lính Hàn tham chiến tại VN đều lập gia đình mới, can thiệp như thế sẽ gây mất hạnh phúc cho gia đình họ. Vấn đề bây giờ là của từng cá nhân giải quyết trên tinh thần pháp luật HQ và tình cảm mà thôi. Tôi tin rằng việc anh Nhật đang làm cùng chúng tôi sẽ có nhiều hiệu ứng tích cực cho vấn đề con lai HQ tại VN”.


Hoàng Nhân

Cùng chuyên mục

Có thể bạn quan tâm

Đọc thêm